“fleur” là gì? Nghĩa của từ fleur trong tiếng Việt. Từ điển Pháp-Việt

Related Articles



Tìm

fleur

  • danh từ giống cái
    • hoa, bông
      • Bouquet de fleurs: bó hoa
      • Tapis de fleurs: tấm thảm hoa
      • Fleur de soufre: (hóa học) hoa lưu huỳnh
      • Une vie semée de fleurs: (nghĩa bóng) cuộc đời rải đầy hoa
    • cây hoa
      • La culture des fleurs: việc trồng cây hoa
    • phấn quả
      • La fleur de prune: phấn quả mận
    • vẻ tươi tắn
      • Fleur du teint: sắc mặt tươi tắn
    • phần tinh túy, phần ưu tú, phần tốt nhất
      • La fleur de l’armée: phần ưu tú trong quân đội
      • la fleur de la canaille: (mỉa mai) bọn côn đồ sừng sỏ
    • văn hoa, văn sức
      • Les fleurs de la rhétorique: những văn hoa của tu từ học
    • thời trẻ trung, thời phát triển
      • Talent dans sa fleur: tài năng đang thì phát triển
      • Fleur de la vie: thời trẻ trung của cuộc đời
    • trinh tiết
      • Perdre sa fleur: mất trinh tiết
    • váng (rượu, giấm)
    • mặt phải
      • Fleur d’une peau: mặt phải tấm da
      • à fleur de: ngang mặt
      • A fleur d’eau: ngang mặt nước
      • à fleur de tête: ngang mày
      • comme une fleur: (thân mật) rất dễ dàng
      • faire une fleur à: (y học) giúp ai bất ngờ
      • fleur de farine: bột rất trắng và rất mịn
      • fleur de macadam: (thông tục) gái đĩ
      • fleur de bois: (thân mật) con người ăn mặc lịch sử
      • la petite fleur bleue: tình cảm ủy mị thơ mộng
      • semer des fleurs sur la tombe de: (y học) ca tụng công đức ai sau khi chết
      • serpent caché sous des fleurs: xem serpent
  • tính từ
    • (có) màu hoa
      • Un châle fleur de pêcher: một khăn quàng màu hoa đào
      • fleur bleue: ủy mị thơ mộng
      • Il est fleur bleue: anh ta rất ủy mị thơ mộng

fleur

  • danh từ giống cái
    • hoa, bông
      • Bouquet de fleurs: bó hoa
      • Tapis de fleurs: tấm thảm hoa
      • Fleur de soufre: (hóa học) hoa lưu huỳnh
      • Une vie semée de fleurs: (nghĩa bóng) cuộc đời rải đầy hoa
    • cây hoa
      • La culture des fleurs: việc trồng cây hoa
    • phấn quả
      • La fleur de prune: phấn quả mận
    • vẻ tươi tắn
      • Fleur du teint: sắc mặt tươi tắn
    • phần tinh túy, phần ưu tú, phần tốt nhất
      • La fleur de l’armée: phần ưu tú trong quân đội
      • la fleur de la canaille: (mỉa mai) bọn côn đồ sừng sỏ
    • văn hoa, văn sức
      • Les fleurs de la rhétorique: những văn hoa của tu từ học
    • thời trẻ trung, thời phát triển
      • Talent dans sa fleur: tài năng đang thì phát triển
      • Fleur de la vie: thời trẻ trung của cuộc đời
    • trinh tiết
      • Perdre sa fleur: mất trinh tiết
    • váng (rượu, giấm)
      • mặt phải
        • Fleur d’une peau: mặt phải tấm da
        • à fleur de: ngang mặt
        • A fleur d’eau: ngang mặt nước
        • à fleur de tête: ngang mày
        • comme une fleur: (thân mật) rất dễ dàng
        • faire une fleur à: (y học) giúp ai bất ngờ
        • fleur de farine: bột rất trắng và rất mịn
        • fleur de macadam: (thông tục) gái đĩ
        • fleur de bois: (thân mật) con người ăn mặc lịch sử
        • la petite fleur bleue: tình cảm ủy mị thơ mộng
        • semer des fleurs sur la tombe de: (y học) ca tụng công đức ai sau khi chết
        • serpent caché sous des fleurs: xem serpent
    • tính từ
      • (có) màu hoa
        • Un châle fleur de pêcher: một khăn quàng màu hoa đào
        • fleur bleue: ủy mị thơ mộng
        • Il est fleur bleue: anh ta rất ủy mị thơ mộng

    Tra câu | Đọc báo tiếng Anh

    fleur

    fleurs

    n. f.

    Partie du végétal, ordinairement colorée et souvent odorante, qui porte les organes de la reproduction et qui précède le fruit. Le calice, la corolle d’une fleur. Bouton de fleur. Fleur de pêcher, de pommier. Une fleur qui se fane, qui se flétrit. Un arbre en fleur. Un bouquet, une guirlande, une couronne de fleurs. Semé, jonché de fleurs. Cueillir une fleur. Vase de fleurs. Les fleurs des champs. Le parfum des fleurs.

    Langage des fleurs, Langage symbolique dans lequel les fleurs, soit isolées, soit assemblées suivant un certain choix, servent à exprimer une pensée, un sentiment secret.

    En termes de Pharmacie, Les quatre fleurs, Les fleurs de mauve, de pied-de-chat, de pas- d’âne et de coquelicot, dont on fait une tisane pectorale.

    Fig. et fam., Le serpent est caché sous les fleurs, se dit en parlant de Choses dangereuses dont les apparences sont séduisantes.

    Couvrir quelqu’un de fleurs, Lui donner des louanges abondantes, lui faire beaucoup de compliments, soit sérieusement, soit avec ironie.

    FLEUR se dit, par extension, des Plantes à fleurs que l’on cultive pour l’agrément. C’est une fleur extrêmement recherchée. Planter, cultiver, arroser des fleurs. Avoir des pots de fleurs sur sa fenêtre. Marché aux fleurs.

    Il a ce dernier sens dans les dénominations vulgaires de diverses plantes remarquables par la couleur ou la forme de leur fleurs. Fleur de coucou, etc.

    Il se dit également des Figures, des représentations de fleurs, et même de fruits, de feuilles. Peindre ces fleurs. Peintre de fleurs. Collection de fleurs lithographiées. On a gravé une fleur sur ce cachet. Broder une fleur, des fleurs sur une étoffe.

    étoffe à fleurs, étoffe où il y a des figures de fleurs, etc., tissues ou brochées avec l’étoffe. Damas à fleurs. à fleurs d’or, à fleurs d’argent.

    Fleurs artificielles se dit de Certains ouvrages qui imitent des fleurs ou des plantes à fleurs, et qui servent à faire des bouquets, à orner les coiffures de femme, etc.

    Fleur de lis. Voyez

    LIS.

    Il se dit figurément, en parlant de Certaines choses, pour désigner le Temps où elles sont dans toute leur beauté, dans leur fraîcheur nouvelle, dans leur plus grand éclat, comme les arbres et les plantes lorsqu’ils sont en fleur. Mourir à la fleur de l’âge. Elle était alors dans la fleur de sa beauté, dans toute la fleur de sa beauté.

    Fleurs de rhétorique, Ornements factices du discours. Il a prodigué les fleurs de rhétorique et n’a rien dit sur la question à traiter.

    Il se dit encore, figurément, d’une Légère blancheur qui paraît sur la peau de certains fruits, tels que les prunes, les raisins lorsqu’on vient de les cueillir.

    La fleur du teint, Cet éclat, cette fraîcheur de teint que donnent la jeunesse et la santé. On dit dans le même sens La fleur d’innocence.

    Il se dit aussi, figurément, pour élite, choix, ce qu’il y a de meilleur, d’excellent. Voyez Fleur de chevalerie, fine fleur de chevalerie.

    FIN (adj.). Ne prendre que la fleur d’un sujet, Prendre seulement ce qu’il y a de meilleur.

    Fig. et fam., La fleur des pois, se dit d’un Homme à la mode, élégant, et exceptionnellement recherché.

    Fleur de farine, La partie la plus fine la plus belle de la farine. Un gâteau de fleur de farine.

    FLEURS s’est dit dans l’ancienne Chimie et se dit quelquefois encore de Certaines substances à l’état de pureté ou d’extrême division, produites par sublimation. Fleurs de soufre, de zinc, d’arsenic, d’antimoine. On dit de même, au singulier, Fleur de soufre.

    Fleurs du vin, Petites moisissures qui paraissent sur le vin au contact de l’air, dans les tonneaux ou dans les bouteilles.

    à FLEUR DE

    loc. prép.

    Presque au niveau de. Les fondements de cet édifice sont déjà à fleur de terre. à fleur d’eau, Au niveau de la superficie de l’eau. La digue n’était pas encore à fleur d’eau. Il a de gros yeux à fleur de tête, Si saillants qu’ils sont presque au niveau de la tête. à fleur de peau, Sans dépasser la surface de la peau. Fig., Une raillerie à fleur de peau, Une raillerie superficielle. En termes de jeu de Paume, La balle a passé à fleur de corde, Elle a légèrement effleuré la corde, en passant par-dessus, en sorte qu’il s’en est peu fallu que le coup ne fût perdu.

    Cette médaille est à fleur de coin, Elle est parfaitement conservée.

    More on this topic

    Comments

    LEAVE A REPLY

    Please enter your comment!
    Please enter your name here

    Advertismentspot_img

    Popular stories