Mũm Mĩm Tiếng Anh Là Gì – Béo & Những Tính Từ Chỉ Mức

Related Articles

“To me she”s really pretty”: This is a slightly less strong word than “beautiful.” A teenage girl could be “pretty” but a mature woman could be “beautiful.”

*

“Tôi thấy cô ấy khá xinh ” : đây là cách nói không mạnh bằng “đẹp. ” Một thiếu nữ thì” xinh” còn phụ nữ trưởng thành thì “đẹp”

“She is kind of heavyset”: This is a more polite way to say that someone is slightly large. This does not mean that they are extremely overweight.

“Cô ấy khá to cao” : đây là cách nói một người hơi to lớn lịch sự hơn. Nói vậy không có nghĩa là họ cực kỳ thừa cân.” To me she ” s really pretty ” : This is a slightly less strong word than ” beautiful. ” A teenage girl could be ” pretty ” but a mature woman could be ” beautiful. ” ” Tôi thấy cô ấy khá xinh ” : đây là cách nói không mạnh bằng ” đẹp. ” Một thiếu nữ thì ” xinh ” còn phụ nữ trưởng thành thì ” đẹp ” This is a more polite way to say that someone is slightly large. This does not mean that they are extremely overweight. ” Cô ấy khá to cao ” : đây là cách nói một người hơi to lớn nhã nhặn hơn. Nói vậy không có nghĩa là họ cực kỳ thừa cân .Bạn đang xem : Mũm mĩm tiếng anh là gì

“That person is obese”: This phrase means that the person is extremely overweight by medical standards and that they are in poor health.

“Người đó bị béo phì” : Cụm từ này có nghĩa là người này vô cùng thừa cân theo chuẩn sức khoẻ và sức khoẻ kém.

“He is a bit chubby”:
This term is sometimes used to describe babies and kids. You can say that a baby has “chubby cheeks” if his cheeks are fat. It is not considered polite to say this about an adult.

Nó hơi mũm mĩm: Từ này đôi khi dùng để mô tả em bé. Ta có thể nói bé có “đôi má phúng phính” nếu má bé mũm mĩm. Còn dùng chỉ người lớn thì không được xem là lịch sự.

“He is extremely overweight”: This is a more polite way to say that someone is fat. You should not say “this person is fat” especially not directly to the person.

Anh ấy thừa cân dữ quá: đây là cách lịch sự hơn để nói một người mập. Bạn không nên nói “người này mập quá” nhất là không nên nói thẳng vào mặt người ta.

“She is in great shape”: This means that the person exercises regularly and that he or she is in great physical condition, they are healthy

“Cô ấy khoẻ mạnh dáng chuẩn” : Câu này có nghĩa là người này tập thể dục đều đặn và người ấy có sức khoẻ tuyệt vời, khoẻ mạnh.

“He is really muscular” or “he is pretty fit”: In this case “pretty” does not mean beautiful, but it means “very.

Anh ấy hết sức đô con” hoặc” anh ấy hết sức cân đối” : Trong trường hợp này “pretty” không có nghĩa là xinh đẹp, mà có nghĩa là “hết sức; cực kỳ; rất”.

: This phrase means that the person is extremely overweight by medical standards and that they are in poor health.This term is sometimes used to describe babies and kids. You can say that a baby has “chubby cheeks” if his cheeks are fat. It is not considered polite to say this about an adult.Nó hơi mũm mĩm: Từ này đôi khi dùng để mô tả em bé. Ta có thể nói bé có “đôi má phúng phính” nếu má bé mũm mĩm. Còn dùng chỉ người lớn thì không được xem là lịch sự.This is a more polite way to say that someone is fat. You should not say “this person is fat” especially not directly to the person.Anh ấy thừa cân dữ quá: đây là cách lịch sự hơn để nói một người mập. Bạn không nên nói “người này mập quá” nhất là không nên nói thẳng vào mặt người ta.”She is in great shape”: This means that the person exercises regularly and that he or she is in great physical condition, they are healthy”Cô ấy khoẻ mạnh dáng chuẩn” : Câu này có nghĩa là người này tập thể dục đều đặn và người ấy có sức khoẻ tuyệt vời, khoẻ mạnh.In this case “pretty” does not mean beautiful, but it means “very.Anh ấy hết sức đô con” hoặc” anh ấy hết sức cân đối” : Trong trường hợp này “pretty” không có nghĩa là xinh đẹp, mà có nghĩa là “hết sức; cực kỳ; rất”.

Xem thêm: Ở Phía Sau Tiếng Anh Là Gì ? Behind Nghĩa Là Gì Trong Tiếng Anh

“He is on the short side”: Instead of directly saying “he is short” you could soften your statement by saying “He is on the short side.”

“Anh ta hơi thiếu thước tấc một tí” : Thay vì nói thẳng “anh ta lùn” bạn có thể làm câu nói của mình nhẹ bớt bằng cách nói” Anh ta hơi thiếu thước tấc một tí.

“She is quite petite, isn”t she?”
: This is only used to describe women who are shorter than average. The average height for a woman in the United States is 5 foot 4 inches.

“Cô ấy hơi nhỏ con, nhỉ? “: Chỉ nói vậy để miêu tả phụ nữ thấp hơn trung bình. Chiều cao trung bình của phụ nữ ở Hoa Kỳ là 5 fút 4 inch.

**

2) How to describe someone”s attractiveness
“I can”t believe how cute he is”: A young child can be “cute” or a potential date can be “cute” in the sense that you are attracted to the person.

Tả nét hấp dẫn, duyên dáng  Dễ thương không tưởng tượng nổi: Em bé có thể “dễ thương” hoặc người có thể thành bạn trai/bạn gái có thể “dễ thương” theo nghĩa người ấy hấp dẫn bạn.

“Isn”t she gorgeous?”:
This means that the person is extremely attractive. ” : Instead of directly saying ” he is short ” you could soften your statement by saying ” He is on the short side. ” : This is only used to describe women who are shorter than average. The average height for a woman in the United States is 5 foot 4 inches. ” Cô ấy hơi nhỏ con, nhỉ ? ” : Chỉ nói vậy để miêu tả phụ nữ thấp hơn trung bình. Chiều cao trung bình của phụ nữ ở Hoa Kỳ là 5 fút 4 inch. A young child can be ” cute ” or a potential date can be ” cute ” in the sense that you are attracted to the person. This means that the person is extremely attractive. “

“I think he”s good-looking”: This is a more modern way to say “handsome” or attractive.” “To me she”s really pretty”: This is a slightly less strong word than “beautiful.” A teenage girl could be “pretty” but a mature woman could be “beautiful.”

 ” Cô ấy không lộng lẫy sao? “: Câu này có nghĩa là người này vô cùng hấp dẫn. “Tôi nghĩ anh ấy dễ coi”: đây là cách nói mới để chỉ “đẹp trai” hoặc “hấp dẫn”. “Tôi thấy cô ấy khá xinh ” : đây là cách nói không mạnh bằng “đẹp. ” Một thiếu nữ thì” xinh” còn phụ nữ trưởng thành thì “đẹp”

“He”s not very attractive to me.” or “In my opinion, he”s not really that cute”: This is a way of saying that your opinion might be different from the opinion of other people.“He isn”t very handsome”: The word handsome is only used to describe men. “Beautiful” or “pretty” can only be used to describe women.

“Anh ấy không hấp dẫn lắm đối với tôi. ” hoặc ” Theo tôi, anh ấy không thật sự dễ thương đến thế”: đây là cách nói cho biết ý bạn có thể khác với ý người khác. “Anh ta không đẹp trai lắm ” : từ handsome – đẹp trai chỉ dùng để tả đàn ông. ” Beautiful – đẹp ” hoặc ” pretty – xinh ” chỉ dùng để tả phụ nữ.

” Cô ấy không lộng lẫy sao ? ” : Câu này có nghĩa là người này vô cùng mê hoặc. ” Tôi nghĩ anh ấy dễ coi ” : đây là cách nói mới để chỉ ” đẹp trai ” hoặc ” mê hoặc “. ” Tôi thấy cô ấy khá xinh ” : đây là cách nói không mạnh bằng ” đẹp. ” Một thiếu nữ thì ” xinh ” còn phụ nữ trưởng thành thì ” đẹp ” ” He ” s not very attractive to me. ” or ” In my opinion, he ” s not really that cute ” : This is a way of saying that your opinion might be different from the opinion of other people. The word handsome is only used to describe men. ” Beautiful ” or ” pretty ” can only be used to describe women. ” Anh ấy không mê hoặc lắm so với tôi. ” hoặc ” Theo tôi, anh ấy không thật sự dễ thương và đáng yêu đến thế ” : đây là cách nói cho biết ý bạn hoàn toàn có thể khác với ý người khác. ” Anh ta không đẹp trai lắm ” : từ handsome – đẹp trai chỉ dùng để tả đàn ông. ” Beautiful – đẹp ” hoặc ” pretty – xinh ” chỉ dùng để tả phụ nữ .

More on this topic

Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Advertismentspot_img

Popular stories