Llm là gì

Related Articles

LLB, LLM, LLD, … là những bằng cấp luật học quốc tế bằng tiếng Anh nghe rất oai, nhưng chúng thực sự có nghĩa là gì ? Một chuyến du hành vào lịch sử vẻ vang từ nguyên của một số ít bằng được biết đến nhiều nhất sẽ cho tất cả chúng ta những phát hiện mê hoặc .

Bạn đang xem : Llm là gì

LLB, LLM, LLD

Nói đến bằng cấp học thuật dành cho luật học trên thế giới, nhiều người đã biết đến các bằng thông dụng nhất như LLB, LLM, LLD hay PhD.

Hệ thống bằng cấp luật học lúc bấy giờ hầu hết được thiết kế xây dựng, bồi đắp bởi những trường ĐH ở Châu Âu từ thời Trung Cổ .

LLB là cụm từ viết tắt của nguyên văn tiếng Latinh Legum Baccalaureus, dịch sang tiếng Anh là Bachelor of Laws, Cử nhân luật. LLM là viết tắt của Legum Magister, Master of Laws hay Thạc sĩ luật. LLD là Legum Doctor, Doctor of Laws, hay được dịch ở Nước Ta là Tiến sĩ luật .

Baccalaureus ( Bachelor ) ( từ Latinh gốc nghĩa cổ có lẽ rằng dùng để chỉ người phái mạnh trẻ, không hẳn là chàng đơn độc, mà là chàng chưa có mái ấm gia đình, sản nghiệp, chưa là thành viên của bang nhóm phường hội nào ) là để chỉ một người mới học, mới vào nghề, non kiến thức và kỹ năng và kinh nghiệm tay nghề nhất .

Magister ( Master ) thì là từ Latinh gốc magis nghĩa là lớn hơn, nhiều hơn ; ở đây hiểu trừu tượng là trình độ, kiến thức và kỹ năng của người được nói đến đã lên cấp “ đại ca ”, nhiều hơn “ tiểu đệ ” Baccalaureus .

Từ Doctor có gốc chính là docere, động từ chỉ việc dạy dỗ ( dịch sang tiếng Anh là ‘ to teach ’ ). Nguyên gốc là người nào trình học vấn, nghề nghiệp đã đạt tới mức thượng thừa, hoàn toàn có thể chỉ dạy cho những người kém kiến thức và kỹ năng, kinh nghiệm tay nghề hơn, thì mới được gọi là Người dạy, Thầy, hay Doctor .

Xem thêm : Ba Chú Heo Con Và Chó Sói – Download Ba Chú Heo Con Và Con Chó Sói Mp3

*****Một tấm bằng Tiến Sĩ cấp tại Nước Ta năm 1780. Ảnh : Bùi Ngọc Long – Báo Thanh Niên .

Du nhập vào làng khoa bảng phong kiến Việt Nam, Tiến Sĩ cũng được dùng tương tự, không để chính thức chỉ riêng một học vị hay thành tích nào, mà chỉ chung một nhóm nhiều cấp bậc học vị hay thành tích khác nhau. Như một tác giả giải thích:

“ … Tuỳ theo số điểm đạt được, người đỗ được xếp vào 3 hạng gọi là Tam Giáp. Bậc 3 là bậc thấp nhất, đại trà phổ thông nhất là Tiến Sĩ Đệ Tam Giáp, hay gọi chung là Tiến sỹ ; Bậc 2 là Tiến Sĩ Đệ Nhị Giáp, hay còn gọi là Hoàng Giáp ; Bậc 1 là Tiến Sĩ Đệ Nhất Giáp, gồm 3 thí sinh đỗ cao nhất gọi là Tam khôi : Đỗ hạng ba là Thám Hoa ( ông Thám ), hạng nhì là Bảng Nhãn ( ông Bảng ), đỗ đầu là Trạng Nguyên ( ông Trạng ) … ”

Vậy nếu phải gán cho cụm từ Tiến Sĩ nguyên gốc một vị trí chính thức nào đó thì hoàn toàn có thể tưởng tượng Tiến Sĩ như kiểu một tấm bằng “ khuyến khích ”, một “ huy chương đồng Nho học ” ; chưa đủ để làm “ huy chương vàng ” ông Thám, ông Bảng, ông Trạng ; mà cũng chưa đạt “ huy chương bạc ” Hoàng Giáp .

Đến thời văn minh, trớ trêu là một cụm từ có nghĩa gốc chung chung và mang màu sắc phong kiến thực dụng như Tiến Sĩ ( những tiến sỹ xưa trọn vẹn học để làm quan cho vua thay vì học do yêu kỹ năng và kiến thức ) lại tự nhiên “ rũ bùn đứng dậy sáng lòa ”, thậm chí còn có quá trình còn tuyển thêm được ông đệ tử Phó Tiến Sĩ !

Tiến Sĩ nay có vị trí sang chảnh tại Nước Ta, dùng để chỉ học vị cao nhất trong mạng lưới hệ thống bằng cấp học thuật, và cũng để chỉ học vị của những người có bằng cấp bậc Doctor của quốc tế, có lúc theo những cách rất gây tranh cãi .

Kỳ tới: Juris Doctor – Bác sĩ luật?

Về tác giả: Anh Cả Lý

Một logophile *. Chưa khi nào lọt được vào một cái lớp “ chuyên Anh ” nào, nhưng rất yêu tiếng Anh. Bằng một cách suôn sẻ khó hiểu nào đấy, đã đi du học. Bây giờ chuyên tám gió * * chuyện tiếng Anh pháp lý và thời sự cho Luật Khoa .

* Phối hợp hai từ tiếng Hy Lạp, logos ( ngôn từ ) và philos ( người bạn ). Dùng để chỉ những kẻ yêu chữ nghĩa, và đương nhiên, sính ngoại .

Xem thêm: Tải Con Mèo Biết Nói Chuyện, Thú Cưng Ảo Con Mèo Biết Nói 2

* * Phối hợp hai từ tiếng Việt, tám ( nói chuyện phiếm ) và gió ( “ những luồng không khí hoạt động trên quy mô lớn ”, thứ duy nhất không khi nào quá thiếu tại những hàng cafe và quán nước vỉa hè Nước Ta ) .

Chuyên mục : Hỏi đáp

More on this topic

Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Advertismentspot_img

Popular stories