để cho trong tiếng Tiếng Anh – Tiếng Việt-Tiếng Anh | Glosbe

Related Articles

Mật khẩu là gì để cho cô xem đoạn chat thật của cháu?

What’s the password to get me into the real transcripts of your sessions?

OpenSubtitles2018. v3

Juliet Sau đó, cửa sổ, cho ngày, và để cho đời sống.

JULlET Then, window, let day in, and let life out.

QED

Bây giờ lui lại để cho tôi thở!

Now stand back and let me breathe!

OpenSubtitles2018. v3

b) Tại sao Đức Giê-hô-va lại để cho Giê-su chết?

(b) Why did Jehovah allow Jesus to die?

jw2019

Tạo cấu hình CDN giữa video để cho phép Ad Manager truy cập nội dung của bạn.

Create a mid-roll CDN configuration to allow Ad Manager access your content.

support.google

Thì nghĩa là anh sẽ cầm biển hiệu để cho xe chạy chậm lại.

So that means you would have been holding the sign to slow cars down.

OpenSubtitles2018. v3

Anh nên để cho nàng nghỉ ngơi một thời gian đi

You might give her just a little rest.

Literature

Hãy để cho nó yên.

Leave the dog alone.

OpenSubtitles2018. v3

Phần lịch sử này được ghi lại để cho chúng ta được lợi ích (I Cô-rinh-tô 10:11).

That history was written down so that we can benefit from it.

jw2019

Cứ để cho hắn chạy trốn.

Let him escape.

OpenSubtitles2018. v3

Tớ mua để cho vào rượu uytski ngô ở nhà.

I’m gonna put the bourbon in it at home.

OpenSubtitles2018. v3

Nếu ông để cho tôi giải thích…

If you just let me explain…

OpenSubtitles2018. v3

Chắc là từ bây giờ họ sẽ để cho anh vô bằng cửa trước.

I guess they’ll let you in the front door from now on.

OpenSubtitles2018. v3

Đủ khỏe để cho anh thận rồi.

Healthy enough to toss you a kidney.

OpenSubtitles2018. v3

Để cho bạn tôi yên nếu không tôi sẽ gọi lính Đức.

Leave my friend alone or I’ll call the Germans.

OpenSubtitles2018. v3

Ông đã không để cho ổng được lựa chọn.

You have left him no choice.

OpenSubtitles2018. v3

14, 15. (a) Chúng ta làm thế nào để cho thấy mình không ‘bỏ bê đền của Đức Chúa Trời’?

14, 15. (a) How can we avoid ‘neglecting the house of our God’?

jw2019

Họ tấn công giữa ban ngày nhưng họ không làm gì để cho truyền thông chú ý.

They strike in the heart of the day and yet they haven’t done anything to seek out media attention.

OpenSubtitles2018. v3

Anh phải để cho một chuyện như thế ém nhẹm đi chứ.

You’d have to keep a thing like this under wraps.

OpenSubtitles2018. v3

Ngoài ra còn nhét thuốc gây mê đủ để cho hắn gục cả tháng.

Also stuffed it with enough tranqs to knock him out for a month.

OpenSubtitles2018. v3

Để cho tôi yên!

Leave me alone!

OpenSubtitles2018. v3

Tuy thế Pha-ra-ôn vẫn không chịu để cho dân Y-sơ-ra-ên ra đi.

Still Pharʹaoh would not let the Israelites go.

jw2019

Chúng ta phải làm gì để cho những tin tức này đem lại lợi ích cho chúng ta?

For this information to benefit us, what must we do?

jw2019

Thôi, để em dậy lấy ít nước, để cho chắc ăn.

I’m going to get up for some water, so it’s really no trouble.

OpenSubtitles2018. v3

Nếu anh để cho tôi lo việc đàm phán này, bạn thân mến…

If you let me handle this negotiation, dear friend…

OpenSubtitles2018. v3

More on this topic

Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Advertismentspot_img

Popular stories