dần dần trong tiếng Tiếng Anh – Tiếng Việt-Tiếng Anh | Glosbe

Related Articles

Rồi họ dần dần sắp xếp để có cả năm buổi họp của hội thánh mỗi tuần.

They then gradually work toward holding all five weekly congregation meetings.

jw2019

Lưng có màu đậm hơn ở hai bên, dần dần làm sáng màu.

The back is darker than the sides, which gradually lighten in color.

WikiMatrix

Dần dần, tôi hoàn toàn tin cậy vợ mình”.

Gradually, I’ve come to trust her implicitly.”

jw2019

Nó chuyển sang mirabilite dần dần trong không khí ẩm.

It slowly turns to mirabilite in damp air.

WikiMatrix

Dần dần theo thời gian, họ trở thành những người bạn thân thiết.

In the process of their venture, they become close friends.

WikiMatrix

Lòng sùng kính của tôi với Đức Chúa Trời dần dần phai nhạt.

My devotion to God soon withered.

jw2019

Album đứng trong top 20 trong 28 tuần liên tục, sau đó dần dần tụt khỏi bảng xếp hạng.

The album was able to stay within the top twenty for 28 consecutive weeks, but eventually started to drop slowly.

WikiMatrix

• Đức Giê-hô-va dần dần tiết lộ “lẽ mầu-nhiệm” như thế nào?

• How did Jehovah progressively make known “the sacred secret”?

jw2019

Chúng ta dần dần gắn kết cùng nhau, bằng cách làm những việc tương tự.

We tie it together, increasingly, by doing things like this .

QED

Tiền mãn kinh là một quá trình – một sự chuyển đổi dần dần.

Never-ending Change – Existence requires continuous change.

WikiMatrix

Dần dần người ta thấy rằng họ cần một phương tiện thuận lợi hơn cho việc mua bán.

Traders eventually saw the need for a more convenient commodity that could be used to buy and sell goods.

jw2019

Dần dần vai trò của người cha trở nên quan trọng hơn.

The father’s role should gradually come to take on greater prominence as time passes.

jw2019

Không khí chúng ta thở và nước chúng ta uống dần dần bị nhiễm độc.

The air we breathe and the water we drink are slowly being poisoned.

jw2019

Khuyến khích cha mẹ huấn luyện con cái dần dần trong thánh chức.

Encourage parents to train their children progressively in the ministry.

jw2019

Thập niên 1990, hoạt hình Nhật Bản dần dần đạt được tính phổ biến đại chúng tại Hoa Kỳ.

In the 1990s, Japanese animation slowly gained popularity in America.

WikiMatrix

Nhiệt độ bắt đầu từ 25 độc C và giảm dần dần xuống.

So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes .

QED

Kết quả là dần dần tôi trở nên thấu hiểu, kiên nhẫn và khoan dung hơn.

As a result, I gradually became more understanding, patient, and forgiving.

jw2019

dần dần những tổn thương tăm tối lành lại,

And gradually the shadowy damage became undone,

ted2019

Và Ngài đã giải thích dần dần.

And this he did, a little at a time.

jw2019

Dần dần, cơ thể sẽ mất đi một số chức năng, cuối cùng dẫn đến cái chết.

Gradually, bodily functions are lost, ultimately leading to death.

WikiMatrix

Ngày nay, giống chó này đang dần dần hồi phục, do nhu cầu của thị trường thịt bò.

Today, the breed is enjoying a revival due to the demands of the beef market.

WikiMatrix

Nên, bạn biết đấy, đôi khi nó tăng dần dần.

So, you know, sometimes it’s incremental .

QED

Và ngay khi chẩn đoán được đưa ra, bà dần dần tụt dốc.

And by the time a diagnosis was made, she was in a deep spiral.

ted2019

Nhân loại sẽ dần dần đạt đến sự hoàn hảo.

Mankind will gradually be brought to perfection.

jw2019

Dần dần, ngày mai, ngày mai, cuộc đời kế tiếp, tương lai.

Gradually, tomorrow, tomorrow, next life, the future.

Literature

More on this topic

Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Advertismentspot_img

Popular stories