Translate I Hope You Are Doing Well Là Gì, Các Cách Hỏi Thăm Và Đáp Lại

Related Articles

Bài học này nhằm cung cấp cho các bạn các bước căn bản hay một mẫu email tiếng anh thương mại để viết một email bằng tiếng Anh và để làm cho email dễ nhìn và tạo được thiện cảm cho người nhận. Hãy cùng honamphoto.com tham khảo nhé.Bạn đang xem : Hope you are doing well là gì

*

Các phần căn bản một email tiếng anh thương mại gồm các phần như sau:

Greeting (Chào hỏi)Opening comment (Câu chào hỏi ban đầu)Introduction (Giới thiệu)Main point (Nội dung chính)Concluding sentence (Kết thúc email)Signing offHi Paul,Hello Paul,Dear Paul,

Greeting (Chào hỏi)Opening comment (Câu chào hỏi ban đầu)Introduction (Giới thiệu)Main point (Nội dung chính)Concluding sentence (Kết thúc email)Signing offHi Paul,Hello Paul,Dear Paul,

Ta hoàn toàn có thể dùng 3 cách chào hỏi trên trong trường hợp không sang chảnh hay không cần tỏ ra nhã nhặn. Còn trong trường hợp cần tỏ lịch sự và trang nhã và sang chảnh thì tất cả chúng ta sử dụng công thức sau đây :

Dear + title (danh xưng) + surname (họ),

Ex : Dear Mr | Ms | Mrs Parker ,

Trong trường hợp bạn không biết tên hay giới tính của người nhận thì chúng ta có thề sử dụng Dear Sir/madam,

Tiếp theo là Opening comment, thường thì đây là những câu câu hỏi thăm về tình hình sức khỏe thể chất hoặc tình hình hiện tại của người nhận

Ex: How are you?How are things?

Hoặc là những câu chúc : I hope you are doing well. ( Hy vọng cô vẫn khỏe ) I hope you have a nice weekend. ( Hy vọng là cô có một kỳ nghỉ cuối tuần vui tươi. )

Phần thân bài của một mẫu email tiếng anh thương mại

Phần tiếp theo của email là Introduction. Trong phần này, tất cả chúng ta sẽ nêu rõ nguyên do vì sao tất cả chúng ta viết email, tùy vào từng trường hợp đơn cử mà tất cả chúng ta có cách khởi đầu khác nhau. Các bạn hoàn toàn có thể khởi đầu bằng cụm từ sau đây :

I am writing to + verd…

Chúng ta không nên dùng I’m trong email do tại trong văn phong sang chảnh thì không dùng từ viết tắt .I am writing to ask for the information about the English courses. (Tôi viết email này để yêu cầu quý vị cung cấp thông tin về khóa học tiếng Anh.)I am writing to check if everything is ready for the launch of the product. (Tọi viết email này để kiểm tra mọi thứ đã sẵn sang cho việc tung ra sản phẩm mới chưa.)I am writing to ask for the information about the English courses. ( Tôi viết email này để nhu yếu quý vị cung ứng thông tin về khóa học tiếng Anh. ) I am writing to check if everything is ready for the launch of the product. ( Tọi viết email này để kiểm tra mọi thứ đã sẵn sang cho việc tung ra loại sản phẩm mới chưa. )Đối với những mối quan hệ xã giao thì tất cả chúng ta nên dùng những câu hỏi gián tiếp và dùng câu hỏi trực tiếp để dùng cho những mối quan hệ thân thương .Xem thêm : Upper-Intermediate Level Là Gì, Trình Độ Anh Ngữ Và Điểm Thành Thạo Anh Ngữ

I am writing to clarify some points of the contract. (Tôi viết email này để làm rõ một số điểm trong hợp đồng.)

Ngoài ra các bạn có thể dùng các từ cho cấu trúc trên như I am writing to + complain/ explain/ confirm/ apologize. Để đa dạng cách viết, ta có thể dùng “I would like to…” thay cho “I am writing to…”. Đặc biệt, trong trường hợp không cần trang trọng quá, các bạn có thể dùng “I just want to…”

Đến phần Main point, bởi đây là email nên tất cả chúng ta cần nêu yếu tố ngắn gọn, xúc tích càng tốt. Sau đấy, những bạn hoàn toàn có thể dùng những câu kết thúc email như sau :Let me know if you need anymore information. (Hãy cho tôi biết nếu anh cần them thông tin)Please get back to me as soon as possible. (Hãy trả lời email sớm nhất có thể nhé.)I look forward to hearing from you soon. ( Tôi rất mong sớm nghe tin từ bạn.)Feel free to contact me if you need further information. (Đừng ngại lien hệ với tôi nếu anh cần thêm thông tin nhé)Let me know if you need anymore information. ( Hãy cho tôi biết nếu anh cần them thông tin ) Please get back to me as soon as possible. ( Hãy vấn đáp email sớm nhất hoàn toàn có thể nhé. ) I look forward to hearing from you soon. ( Tôi rất mong sớm nghe tin từ bạn. ) Feel không tính tiền to contact me if you need further information. ( Đừng ngại lien hệ với tôi nếu anh cần thêm thông tin nhé )

Hoặc bạn có thể dùng “Please do not hesitate to contact me…” để thay thế cho “Feel free to contact me…

Phần cuối khi viết mẫu email tiếng anh thương mại

Phần sau cuối “ Signing off ” gồm có 2 phần, đó là họ tên người gửi và những dòng chữ đi kèm như sau :Trường hợp không sang trọng và quý phái :Best,Best wishes,Regards,Take care,Bye,Best, Best wishes, Regards, Take care, Bye ,Trường hợp sang trọng và quý phái :Best regards,Warm regards,Khi dùng Dear Ms/Mrs + surname ở đầu email thì sử dụng => Yours sincerely,Khi dùng Dear Sir/madam ở đầu email thì sử dụng => Yours faithfully,Best regards, Warm regards, Khi dùng Dear Ms / Mrs + surname ở đầu email thì sử dụng => Yours sincerely, Khi dùng Dear Sir / madam ở đầu email thì sử dụng => Yours faithfully ,Hy vọng qua bài học kinh nghiệm này, những bạn sẽ cải tổ được kiến thức và kỹ năng viết email bằng tiếng Anh nhé .

QUÀ TẶNG VIP MÙA COVID – DÀNH RIÊNG CHO NHÀ LÃNH ĐẠO QUÀ TẶNG VIP MÙA COVID – DÀNH RIÊNG CHO NHÀ LÃNH ĐẠOhonamphoto.com là tổ chức triển khai sâu xa giảng dạy tiếng Anh cho người đi làm duy …

More on this topic

Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Advertismentspot_img

Popular stories